-
1 информационная техника
информационная техника
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]EN
information technology, IT
technology (computer systems, networks, software) used to process, store, acquire and distribute information
[IEC 80001-2-1, ed. 1.0 (2012-07)]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > информационная техника
-
2 информационная техника
1) Engineering: information technology, information-processing technology2) Information technology: IT3) Network technologies: information engineering4) Programming: data engineeringУниверсальный русско-английский словарь > информационная техника
-
3 информационная техника
Русско-английский словарь по электронике > информационная техника
-
4 информационная техника
Русско-английский словарь по радиоэлектронике > информационная техника
-
5 информационная техника
Русско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > информационная техника
-
6 информационная техника
Русско-английский политехнический словарь > информационная техника
-
7 информационная техника
Русско-английский словарь по машиностроению > информационная техника
-
8 информация
- information
- en
информация
Значимые данные.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
информация
Любой вид знаний о предметах, фактах, понятиях и т. д. проблемной области, которыми обмениваются пользователи информационной системы
[ ГОСТ 34.320-96]
информация
Сведения (сообщения, данные) независимо от формы их представления.
Примечание
В соответствии с определением, приведенным в ГОСТ Р ИСО 9000, информацией являются значимые данные.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
информация
Сведения, воспринимаемые человеком и (или) специальными устройствами как отражение фактов материального или духовного мира в процессе коммуникации
[ГОСТ 7.0-99]
информация
Сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
[ОСТ 45.127-99]
информация
сведения
Одно из наиболее актуальных, фундаментальных и дискуссионных понятий в современной науке и практике. В связи с отсутствием общего определения, в различных предметных областях имеет различные интерпретации. Философия рассматривает две противостоящие друг другу концепции: первая квалифицирует информацию как свойство всех материальных объектов, т.е. как атрибут материи (атрибутивный подход), а вторая связывает ее лишь с функционированием самоорганизующихся систем (функциональный подход). Наиболее распространенным (но не общепринятым) является определение У.Р.Эшби, дополненное А.Д.Урсулом, которые рассматривают информацию как отраженное разнообразие в любых объектах (процессах) живой и не живой природы. На бытовом уровне информация чаще всего воспринимается интуитивно и связывается с получением сведений о чем или о ком-либо. В информатике – это совокупность фактов, явлений, событий, представляющих интерес, подлежащих регистрации и обработке (по Э.А.Якубайтису). Наиболее прагматичным определением оперирует вычислительная техника, в которой информация есть содержание, присваиваемое данным (по В.И.Першикову и В.М.Савинкову).
[http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I].
Примеры сочетаний:
information agent - информационный агент - программа, выполняющая поиск информации в Сети без указания пользователем места ее нахождения
information appliances - информационная бытовая электроника
information security - информационная безопасность
information theory - теория информации
information warfare (infowar) - информационная война
management information - управленческая информация
status information - информация о состоянии
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- базы данных
- защита информации
- информационно-библиотечная деятельность
- информационные технологии в образовании
- информационные технологии в целом
- системы менеджмента качества
- электросвязь, основные понятия
EN
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.7.1 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.2.20 информация (information): Факты, понятия или инструкции;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.7.1 информация (en information; fr information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2001: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
2.9 информация (Information): Основана на понятии «данные». Добавляет значения величин для понимания предмета в заданном контексте. Является источником знаний.
Источник: ГОСТ Р 53894-2010: Менеджмент знаний. Термины и определения оригинал документа
3.2.50 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > информация
-
9 безопасность безопасност·ь
safety, securityгарантировать безопасность — to guarantee / to ensure security
обеспечить безопасность — to ensure / to guarantee / to safeguard security
поддерживать безопасность при меньшей численности вооружённых сил — to maintain safeguard at a lower level of forces
посягать на безопасность — to encroach upon (smb.'s) security
укреплять / усиливать безопасность — to boost / to enhance security
система коллективной безопасности — system of collective security, collective security system
личная безопасность — personal security, inviolability / safety of one's person
одинаковая / равная безопасность — equal security, equality of security
безопасность государства / страны — national / state security
наносить ущерб безопасности страны — to be prejudicial to / to harm / to diminish the security of a country
безопасность фланговых стран / флангов — security of flanking countries, flank security
укреплять / усиливать гарантии безопасности — to strengthen security guarantees
договор об обеспечении безопасности — securing pact / treaty
меры безопасности — security arrangements / measures
ненанесение ущерба безопасности всех участников конвенции — undiminished security for all convention participants
обоюдная / равная заинтересованность в безопасности — equal security interests
основные предпосылки для безопасности подвергаются сомнению — the basic assumptions of security are called into question
отсутствие безопасности в мире — internation-al / global / world insecurity
требования безопасности — security needs; (на производстве) safety requirements
Russian-english dctionary of diplomacy > безопасность безопасност·ь
-
10 шина
tire
(колеса, пневматик) (рис. 35)
- (межэлементное соединение аккумулятора) — inter-сен connector
- (электрическая) — bus, busbar
проводник (медная полоса), соединенный с источником (сетью) питания, и служащий для распределения эл. питания по цепям и фидерам — а conductor connected to the supply mains from which electric power is taken to circuits and/or feeders.
- аварийного питания (эл.) — emergency bus
-, авиационная — aircraft tire
-, автономная (с питанием от генератора no 1) — independent bus (fed by generator no. 1)
-, аккумуляторная — battery bus (ватт bus)
-, бескамерная — tubeless tire
-, вспомогательная (эл.) — secondary bus
-, выпрямительного устройствa (у штурмана, летчика) — rectifier bus (navigator's, pilot's) (rect bus, navg's, pilot's)
- генератора nо 1 (надпись) — no. 1 gen bus, gen 1 bus
-, генераторная — generator bus (gen bus)
- заземления — grounding link
-, информационная (вычисл. техника) — data bus
-, контрольная (эл.) — monitored bus
- левого борта (эл.) — left bus
-, лопнувшая (колеса) — burst tire
-, магистральная (цру питательной сети) — main distribution bus а bus connected between а generating source and busses of circuits.
- металлизации — bonding link
- на резервном источнике питания (т.е. питается от резервного источника) — bus on alternate power (source)
- низкого давления (колеса) — low-pressure tire
-, обесточенная — not powered /de-energized/ bus
-, общая (вычисл. техн.) — data bus
- объединенного питания переменным током — ас tie bus
шины 4-х генераторов соединены параллельно через реле объединения шин с шиной объединенного питания. — the four generator are connected in parallel via bus tie relays (btr's) to the ас tie bus.
- объединенного питания постоянным током — dс tie bus
данная шина соединяет параллельно выходы пост. тока четырех ву. — this bus forms а tie point to parallel dc outputs of the four tru's.
-, объединительная (пост. тока) — (dc tie bus forms a tie point to parallel dc outputs (of generators or tru's)
-, основная — main bus
система распределения электрической нагрузки включает основные и вспомогательные шины перем. и пост. тока. — electrical load distribution system includes ас and dc main and secondary busses.
- основных потребителей — essential (-services) bus
- основных потребителей перем. тока на резервном питании — essential ас bus on alternate power (source)
табло "осн. петр. на рез." загораетея при отказе основных источников пер. тока и автоматическом переходе на питание от резервных источинков питания. — the ess ас on alt is illuminated if primary ас power source has failed and automatic transfer to alternate power source has oecured.
- память — memory bus rom output data is transferred to the memory bus.
- переменного тока — ас bus
-, питающаяся от основного источника питания — bus on main power (source)
-, питающаяся от резервного источника питания — bus on alternate power (source)
- питания вспомогательных (второстепенных) потребителей — non-essential bus
- питания основных потребителей — essential bus
-, питающаяся от аккумулятора (генератора) — battery (generator) bus, bus powered by battery (generator)
- под током — powered /energized, alive, hot/ bus
- постоянного тока — dc bus
- правого борта — right bus
- распределения нагрузок (эл.) — load distribution bus
-, резервная (перем. или пост. тока) — (ас or dc standby bus
- с армированным протектором (колеса) — tread-reinforced tire coupled with relatively low inflation pressures, tire tread reinforcing is incorporated.
- соединительная — tie bus
-, спущенная (колеса) — deflated tire
при полностью спущенной шине должно обеспечиваться безопасное расстояние между возд. винтом и землей. — there must be positive clearance between propeller and ground, when critical tire is completely deflated.
-, спущенная полностью — completely deflated/flat/ tire
-, центральная распределительная — main distribution bus
напряжение на ш. напряжение на ш. аккумулятора — voltage at /on/ bus battery bus voltage
напряжение на ш. генератора — generator bus voltage
(стояночное) обжатие ш. — tire deflection
разрыв ш. (в результате перегрева) — tire explosion the tire explosion protection is in the form of fusible plugs.
включать ш. (эл.) — energize /power/ bus
восстанавливать (наваривать протектор) ш. — retread
выключать ш. (эл.) — de-energize bus
накачивать ш. — inflate tire
обесточивать ш. — de-energize bus
обнаруживать на ш. место протокола — locate tire leak
спускать воздух из ш. — deflate tireРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > шина
-
11 поверхностная акустическая волна
- TDM
- TDD
- TBR
- SRD
- SIN AD
- SAW
- RSSI
- RFI
- PWM
- PSK
- PDM
- OBE
- MSK
- GMSK
- FSK
- FHSS
- ETSI
- ETS
- ETR
- EMI
- DSSS
- DBPSK
- CSMA
- CDMA
- BPSK
- ASK
- ARQ
06.04.13 поверхностная акустическая волна [ surface acoustic wave; SAW]: Электроакустический эффект, используемый в системах автоматической идентификации, когда микроволновые радиосигналы малой мощности с помощью пьезоэлектрического кристалла в радиочастотной метке преобразуются в ультразвуковые поверхностные акустические волны.
Примечание - Информация об уникальной идентификации содержится в фазово-временных вариациях отраженного радиочастотной меткой сигнала.
<2>4 Сокращения
ARQ
Автоматический запрос повтора [Automatic Repeat Request]
ASK
Амплитудная манипуляция [Amplitude Shift Keying]
BPSK
Бинарная фазовая манипуляция [Binary Phase Shift Keying]
CDMA
Множественный доступ с кодовым разделением каналов [Code Division Multiple Access]
CSMA
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных [Carrier Sense Multiple Access]
CSMA/CD
Множественный доступ с анализом состояния канала передачи данных и обнаружением конфликтов [Carrier Sense Multiple Access with Collision Detection]
DBPSK
Дифференциальная бинарная фазовая манипуляция [Differential binary phase shift keying]
DSSS
Широкополосная модуляция с непосредственной передачей псевдослучайной последовательности [Direct sequence spread spectrum modulation]
EIRP (ЭИИМ)
Эквивалентная изотропно-излучаемая мощность [Equivalent Isotropically Radiated Power]
EMI
Электромагнитная помеха [ElectroMagnetic Interference]
ETR
Технический отчет ETSI [European Telecommunications Report]
ETS
Телекоммуникационный стандарт ETSI [European Telecommunications Standard]
ETSI
Европейский институт по стандартизации в области телекоммуникаций [European Telecommunications Standards Institute]
FHSS
Широкополосная модуляция с дискретной перестройкой несущей частоты [Frequency Hopping Spread Spectrum]
FSK
Частотная манипуляция [Frequency Shift Keying]
GHz (ГГц)
Гигагерц [Gigahertz]
GMSK
Минимальная гауссовская манипуляция [Gaussian Minimum Shift Keying]
kHz (кГц)
Килогерц [Kilohertz]
MSK
Минимальнофазовая частотная манипуляция [Minimum shift keying]
MHz (МГц)
Мегагерц [Megahertz]
OBE
Навесное оборудование [On-Board Equipment]
PDM
Модуляция импульса по длительности, широтно-импульсная модуляция [Pulse Duration Modulation]
PM
Фазовая модуляция [Phase modulation]
PPM (ФИМ)
Фазоимпульсная модуляция [Modulation (pulse position)]
PSK
Фазовая манипуляция [Phase Shift Keying]
PWM
Широтно-импульсная модуляция [Pulse Width Modulation]
RF/DC
Обмен данными системы радиочастотной идентификации [Radio frequency data communication]
RFI
Радиопомеха [Radio frequency interference]
RSSI
Индикатор уровня принимаемого сигнала [Receiving Signal Strength Indicator]
S/N
Отношение сигнала к шуму [Signal/noise ratio]
SAW
Поверхностная акустическая волна [Surface Acoustic Wave]
SIN AD
Отношение сигнала к шуму и искажению [Signal to Noise & Distortion]
SRD
Устройство малого радиуса действия [Short Range Device]
TBR
Технические основы регулирования [Technical Basis for Regulation]
TDD
Дуплексная связь с временным разделением каналов [Time Division Duplexing]
TDM
Временное разделение каналов [Time Division Multiplexing]
<2>Библиография
[1]
МЭК 60050-713
(IEC 60050-713)
Международный электротехнический словарь. Часть 713. Радиосвязь: приемники, передатчики, сети и их режим работы
( International Electrotechnical Vocabulary - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation)
[2]
МЭК 60050-705
(IEC 60050-705)
Международный электротехнический словарь. Глава 705: Распространение радиоволн ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 705: Radio wave propagation)
[3]
МЭК 60050-702
(IEC 60050-702)
Международный электротехнический словарь. Глава 702: Колебания, сигналы и соответствующие устройства
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 702: Oscillations, signals and related devices)
[4]
МЭК 60050-121
(IEC 60050-121)
Международный электротехнический словарь. Глава 121: Электромагнетизм ( International Electrotechnical Vocabulary - Part 121: Electromagnetism)
[5]
МЭК 60050-712
(IEC 60050-712)
Международный электротехнический словарь. Глава 712: Антенны ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 712: Antennas)
[6]
МЭК 60050-221
(IEC 60050-221)
Международный электротехнический словарь. Глава 221: Магнитные материалы и компоненты
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 221: Magnetic materials and components)
[7]
ИСО/МЭК 2382-9:1995
(ISO/IEC2382-9:1995)
Информационная технология. Словарь. Часть 9. Обмен данными ( Information technology - Vocabulary - Part 9: Data communication)
[8]
МЭК 60050-725
(IEC 60050-725)
Международный электротехнический словарь. Глава 725: Космическая радиосвязь ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 725: Space radiocommunications)
[9]
МЭК 60050-714
(IEC 60050-714)
Международный электротехнический словарь. Глава 714: Коммутация и сигнализация в электросвязи
( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 714: Switching and signalling in telecommunications)
[10]
МЭК 60050-704
(IEC 60050-704)
Международный Электротехнический словарь. Глава 704. Техника передачи ( International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 704: Transmission)
[11]
МЭК 60050-161
(IEC 60050-161)
Международный электротехнический словарь. Глава 161: Электромагнитная совместимость ( International Electrotechnical Vocabulary. Chapter 161: Electromagnetic compatibility)
[12]
ИСО/МЭК 8824-1
(ISO/IEC 8824-1)
Информационные технологии. Абстрактная синтаксическая нотация версии один
(АСН.1). Часть 1. Спецификация основной нотации
(Information technology - Abstract Syntax Notation One (ASN.1): Specification of basic notation)1)
[13]
ИСО/МЭК 9834-1
(ISO/IEC 9834-1)
Информационные технологии. Взаимосвязь открытых систем. Процедуры действий уполномоченных по регистрации ВОС. Часть 1. Общие процедуры и верхние дуги дерева идентификатора объекта АСН.1
( Information technology - Open Systems Interconnection - Procedures for the operation of OSI Registration Authorities: General procedures and top arcs of the ASN. 1 Object Identifier tree)
[14]
ИСО/МЭК 15962]
(ISO/IEC 15962)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация (RFID) для управления предметами. Протокол данных: правила кодирования данных и функции логической памяти
( Information technology - Radio frequency identification ( RFID) for item management - Data protocol: data encoding rules and logical memory functions)
[15]
ИСО/МЭК 19762-1
(ISO/IEC 19762-1)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 1. Общие термины в области АIDC ( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 1: General terms relating to AIDC)
[16]
ИСО/МЭК 19762-2
(ISO/IEC 19762-2)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 2. Оптические носители данных (ОНД)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 2: Optically readable media ( ORM))
[17]
ИСО/МЭК 19762-3
(ISO/IEC 19762-3)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 3. Радиочастотная идентификация (РЧИ)
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 3: Radio frequency identification ( RFID))
[18]
ИСО/МЭК 19762-5
(ISO/IEC 19762-5)
Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 5. Системы определения места нахождения
( Information technology - Automatic identification and data capture ( AIDC) techniques - Harmonized vocabulary - Part 5: Locating systems)
[19]
ИСО/МЭК 18000-6
(ISO/IEC 18000-6)
Информационные технологии. Радиочастотная идентификация для управления предметами. Часть 6. Параметры радиоинтерфейса для диапазона частот 860 - 960 МГц ( Information technology - Radio frequency identification for item management - Part 6: Parameters for air interface communications at 860 MHz to 960 MHz)
_____________
1)В оригинале ИСО/МЭК 19762-4 стандарты [12] - [19] включены в раздел «Библиография», однако следует учитывать, что в основном тексте стандарта ссылок на них нет.
<2>
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 19762-4-2011: Информационные технологии. Технологии автоматической идентификации и сбора данных (АИСД). Гармонизированный словарь. Часть 4. Общие термины в области радиосвязи оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поверхностная акустическая волна
См. также в других словарях:
информационная техника — — [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] EN information technology, IT technology (computer systems, networks, software) used to process, store, acquire and distribute information [IEC… … Справочник технического переводчика
Техника движения материалов — одна из важнейших составляющих Логистики. Она отвечает за улучшение логистических процессов, а именно улучшение трех основных целей логистики (увеличения качества, уменьшения времени, снижения затрат) путем использования современных технических… … Википедия
Информационная модель — (изделия) – совокупность данных и отношений между ними, описывающая различные свойства реального изделия, интересующие разработчика модели и потенциального или реального пользователя. [ГОСТ 2.053 2006] Рубрика термина: Технологии Рубрики… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Информационная война — – этот термин впервые оказался в фокусе общественного внимания в связи с войной в Персидском заливе в 1991. Вообще, венцом классической военной истории являются две мировые войны XX века. Технический прогресс достиг невиданных ранее высот, до… … Энциклопедический словарь СМИ
Информационная технология — Информационные технологии (ИТ, от англ. information technology, IT) широкий класс дисциплин и областей деятельности, относящихся к технологиям управления и обработки данных, в том числе, с применением вычислительной техники. В последнее время под … Википедия
Информационная культура — комплекс знаний и умений, обеспечивающих грамотное использование компьютера в своей жизни и деятельности. Сюда входит умение заполнять базы данных, анализировать с их помощью получаемые результаты деятельности, решать задачи с помощью табличного… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
ТЕХНИКА — (греч. techne искусство, мастерство) собирательный термин для обозначения множества феноменов, в которых мышление (разум) обнаруживает свое присутствие (здесь бытие) в мире. Понятия Т. получаются путем феноменологической редукции в разных… … Социология: Энциклопедия
Сверхвысоких частот техника — техника СВЧ, область науки и техники, связанная с изучением и использованием свойств электромагнитных колебаний и волн в диапазоне частот от 300 Мгц до 300 Ггц. Эти границы условны: в некоторых случаях нижней границей диапазона СВЧ… … Большая советская энциклопедия
Система корпоративная информационная — – информационная система, участниками которой может быть ограниченный круг лиц, определенный ее владельцем или соглашением участников этой информационной системы. [Федеральный закон Российской Федерации № 1 ФЗ от 10.01.02 “Об… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Радиологическая информационная сеть — Радиологическая Информационная Система (РИС) позволяет объединить в сеть рабочие места врачей как одной, так и нескольких диагностических специальностей (рентгенография, компьютерная томография, магнитно резонансная томография, ангиография,… … Википедия
Безопасность информационная — – состояние защищенности информационной среды общества, обеспечивающее ее формирование, использование и развитие в интересах граждан, организаций, государства. [Федеральный закон Российской Федерации № 85 ФЗ от 04.07.96 “Об участии в… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов